Tazhibayeva S 1

1. Searching for equivalence in indirect literary translation: A case study of translations of the Kazakh Novels “Aq boz Yui” by S. Yelubay and “The Man-deer” by O. Bokeev
2. Controlled multilingual thesauri for kazakh industry-specific terms
3. Kazakh anthroponyms derived from metal and mineral terms
4. Polymer microparticles with a cavity designed for transarterial chemo-embolization with crystalline drug formulations
5. An Ethnolinguistic Analysis of Jewellery Names Common in Turkic Languages
6. National values in the translation of Kazakh literary works
7. ANALYSIS OF CR(III) IONS ADSORPTION ON THE SURFACE OF ALGAE: IMPLICATIONS FOR THE REMOVAL OF HEAVY METAL IONS FROM WATER
8. Peculiarities of adsorption of Cr (VI) ions on the surface of Chlorella vulgaris ZBS1 algae cells
9. Microbial Polysaccharides as Functional Components of Packaging and Drug Delivery Applications
10. The role of Zhusypbek Aimautov in the development of philosophical and theological concepts in Kazakh literary criticism
11. Development of biochar adsorbents based on walnut shell with magnetic modification for efficient crude oil removal from water
12. Transnational practices of Kazakh repatriates: the role of family in the adaptation of ethnic Kazakh students from Mongolia and China
13. Multilingual education in the republic of kazakhstan: Problems and prospects
1